Cách viết phong bì thư ở nhật

     

Trong tâm thức của các bạn học Nhật ngữ, Nhật bạn dạng là mộtđất nước rất truyền thống lịch sử và cầu kỳ. Khi nói chuyện tiếp xúc trong cuộc sống, tuyệt trong chính văn hóa truyền thống thư trường đoản cú cũng vậy, họ cũng tuân thủ theo đúng vai vế màáp dụng kính ngữ, khiêm nhường nhịn ngữ xuất xắc theo khuôn phép lịch lãm nhấtđịnh.

Bạn đang xem: Cách viết phong bì thư ở nhật

--- NỘI DUNG BÀI VIẾT ---

1. Các loại thư từ tiếng Nhật2. Xác định đối tượng nhận thư3. Những thể nhiều loại thư + phong so bì thưở Nhật4. Phép tắc viết thư ngang cùng thư dọc5. Ghi địa chỉ cửa hàng hành bao gồm Nhật Bản

Văn hoá viết thư tay của người Nhật

Người Nhật là trong số những nước vẫn gìn giữ truyền thống viết thư tay mang đến tận bây giờ.

Phần lớn, họ thường xuyên viết thư tay cùng với mục đích:

- Chúc tụng, hỏi thăm các dịp như: Lễ Tết, giao mùa, hỏi thăm sức khỏe, tặng ngay quà,...

- Giao dịch với khách hàng (văn hóa công sở): Thư hướng dẫn, thư hỏi đáp, thư đề nghị, thư dựa vào vả...

Phần lớn, các trường đúng theo viết thư tay đều bộc lộ tầm quan trọng của sự việc, thể hiện sự kính trọng của 2 bên trao đổi thư mang lại nhau. Bạn Nhật cũng đặc biệt thích viết thư và nhận thư.

Do đó, từ giải pháp thể hiện, đến ngôn từ từng câu chữ trong những văn bản thư từ bỏ của tín đồ Nhật đều rất phức tạp và cầu kỳ, phải chuẩn chỉnh chỉ mang đến từng câu chữ,... Thậm chí còn có vào từng dạng thư từ đang có phần đa câu từ cầm định...

Hôm nay, Sách tiếng Nhật 100 sẽ reviews và phía dẫn cách viết từng các loại thư từ bỏ của bạn Nhật, để mọi người có thể áp dụng đúng với viết hay độc nhất nhé!

1. Các loại thư từ giờ đồng hồ Nhật:

Thư Thân mật: Gia đình, fan thân,Bạn bè, Senpai thâm thiết, người dân có thứ bậc thấp hơn bạn...

Thư Phổ thông:Giáo viên, bạn bè (khi ao ước nhờ vả...), người dân có thứ bậc cao hơn

Thư Trang trọng: Đối tác làm ăn, người có thứ bậc cao hơn (khi hy vọng nhờ vả...)

Phần lớn, những loại thư thân mật bọn họ được viết nội một cách tự do, thoải mái hơn. Tuy vậy vẫn đề xuất tuân theo những bố cục cơ phiên bản của một bức thư tiếng Nhật.

Sau đây, Sách giờ đồng hồ Nhật 100 xin hướng dẫn công việc và bố cục cơ phiên bản của một bức thư tiếng Nhật, nhằm sau này cần thiết mọi người chỉ cần lựa lựa chọn dạng thư và thay đổi nội dung tương xứng nhé!

2. Xác định đối tượng người tiêu dùng nhận thư:

Như Sách giờ Nhật100 nóiở bên trên thì Nhật bạn dạng rất trọng lễ nghĩa và level xã hội. Bởi vì vây khi chúng ta viết thư bạn cần phải xácđịnh thiệt rõ người mà các bạn viết là ai. Từđó, chúng ta có thể xácđịnh cùng viết thư một cách hợp lý,điều chỉnh linh hoạt giữa sự gần gũi và trang trọng trong thư của mình.

3. Các thể nhiều loại thư + phong bao thơ ở Nhật:

a) biện pháp chọn phong so bì của từng thể các loại thư:

Thư thân mật: Phong bì ngang, dọc phần lớn được

Thư thông thường, phong phân bì trắng, không có trang trí, thưviết tay, ngang/dọc các được

Thư yêu mến mại:Viết ngang, tấn công máy (kí tên bởi tay):

- Thư gửi mang đến mọi người trong công ty

- Thư gửi đến các đối tác ở công ty khác

Thư gửi cho người trên: Dùng phong phân bì trắng


Lưu ý:

nếu như viết tay, áp dụng bútmực đen hoặc xanh

Khôngsử dụng cây viết chì hoặc cây viết dạ màu

các phong thư chúc mừng (postcard) nên làm dùng vào đúngdịp lễ(ví dụ Noel hay có các phong thư trang trí hình cây thông tuyệt ông già tuyết), bên cạnh đó thì nên làm dùng những phong thư bình thường.

b) các loại phong bì chứa thư:

Phong tị nạnh dọc

*

Đây là phong bì tất cả dạng dài, phong tị nạnh truyền thống thường thấy ở Nhật Bản.

Có một vài điều nên lưu ý.

️ Ở phương diện trước phong bì:

+ bạn phải ghi mã bưu điện vào những ô trống (nếu đã có được in sẵn), với phong bì không được in sẵn thì bạn phải trường đoản cú viết mã bưu điện (ở địa điểm như trong hình: những ô tròn góc trên, phía tay phải)

+ Viết Địa chỉ tín đồ nhận (dọc) ở mặt tay phải

+ Viết Tên người nhận mặt tay trái, cân đối giữa phong bì, viết to nhiều hơn một chút so với địa chỉ cửa hàng đễ diễn đạt sự kính trọng.

Xem thêm: Biện Pháp Tránh Thai Cho Con Bú Vô Kinh Bằng Cho Con Bú, Biện Pháp Tránh Thai Cho Bú Vô Kinh

️ Ở mặt sau: Ghi Tên với Địa chỉ tín đồ gửi, vẻ bên ngoài cách tương tự như như phương diện trước, cùng điền mã bưu điện nếu bao gồm ô trống.

Phong suy bì ngang

Có 2 giải pháp viết trên phong bì:Viết ngang như bình thường

- Địa chỉ bạn nhận viết phương diện trước, địa chỉ ở trên

- Tên fan nhận ở bên dưới, viết lớn rõ ràng.

- Ở những ô mã bưu điện, viết theo hướng ngang. (bạn yêu cầu xoay ngang quay lại nếu chọn cách 1).

- Ở phương diện sau phong bì, các bạn sẽ ghi showroom và tên fan gửi xuống dưới cùng.

Hoặc:

Bạn rất có thể xoay dọc bức thư ngang với ghi Tên với Địa chỉ tựa như như với phong tị nạnh dọc

4. Nguyên tắc viết thư ngang với thư dọc:

a) Đối với thưdọc:

*

1/Mở đầu(頭語)và kết thư (結語):Hai phần này đã đi thành 1 mix bắt buộc:

Mở đầu thư: đã thường là Kính gửi,

Kết thư: hay nghĩa là "Trân trọng"

Trong giờ Nhật, mỗi cách mở màn và dứt sẽ đi kèm theo với những mục đích khác nhau, nên lúc viết thư phải lựa lựa chọn cẩn thận:


頭語結語
一般的な場合(Trường đúng theo thông dụng)拝啓(はいけい)敬具(けいぐ)
丁寧な場合(Trường vừa lòng trang trọng)謹啓(きんけい)敬白(けいはく)/敬具
返信する時(Khi mình trả lời lại thư đối phương)拝復(はいふく)敬具
急用の場合(Trong hồ hết trường hợp cấp bách)急啓(きゅうけい)不一(ふいつ)
挨拶文前略の時(Mở đầu mà muốn xin phép lược đi phần kính chào hỏi đầu thư)前略(ぜんりゃく)早々(そうそう)

2/Lời chào hỏi mở đầu (時候の挨拶):

Đây thường là phần đa câu định trước liên quan đến thời tiết, mình hỏi thăm sức khỏe đối phương, v.v

Ở Nhật, bạn ta tuyệt chào hỏi liên quan đến thời tiết, tùy thuộc vào thời điểm kèm cách viết như sau:

*

Lưu ý: Với các văn bạn dạng thư thương mại dịch vụ (gửi đối tác làm ăn). Ta nên thêm đa số câu văn: Lời kính chúc mang đến quý đối tác (慶賀の挨拶)+ Lời nhờ vả/ Lời cảm ơn mang đến công ty(感謝の挨拶):

Lời kính chúc mang lại quý công ty đối tác (慶賀の挨拶):

Chọn lời chúc tùy thuộc vào người gửi: tất cả 2 đối tượng:

+Gửi cho cá nhân: 個人宛て

+Gửi mang đến tập thể cả 1 công ty, tổ chức:団体宛て

*

Dựa vào bảng trên ta có khá nhiều câu nói, lấy ví dụ như:

Gửi đến cá nhân: 貴殿にはますますご清祥のことと何よりと存じます。

(Tôi xin chúc đến ngài ngày dần nhiều sức mạnh hơn nữa!)

Gửi cho công ty: 貴社いよいよご清栄の段お慶び申し上げます。

(Tôi xin chúc quý doanh nghiệp ngày càng làm ăn phát đạt hơn nữa!)

Lời nhờ vào vả/ Lời cảm ơn mang đến công ty(感謝の挨拶):

*

3/ ngôn từ thư:

Viết rất nhiều gì bạn muốn trình bày, chú ý đến cách sử dụng từ ngữ cho hợp lí (thể định kỳ sự/ trang trọng). Đây là phần duy nhất không có mẫu làm sao để các bạn bắt chước cả.

4/ Lời kết thúc(結びの言葉):

Sau lúc viết hết hầu như gì bạn muốn trình bày, chúng ta lại viết một câu tựa nữa. Hay là chúc mạnh khỏe người dấn và mong mỏi họ đa số điều giỏi đẹp.

5/Kết thư (結語):Đây là thời điểm viết Trân trọngViết theo mix mở đầu, xong như vẫn ghi nghỉ ngơi trên.

6/ Ngày, tháng(日付):

Phần ngày tháng đang viết bé dại hơn đầy đủ chữ bên tay phải, sử dụng khối hệ thống đếm của Nhật, yêu cầu ghi bằng văn bản thay vị số, lấy một ví dụ 十二月二十四日 ( tương đương12月24日)

7/ thương hiệu bạn/ tín đồ gửi (署名):

Viết tên tín đồ gửi, viết lùi xuống dưới cùng.


8/ Tên tín đồ nhận(宛て名):

Nằm ở phía bên trái phần ngày tháng với tên bạn, độ lớn chữ lớn hơn phần tháng ngày nhưng nhỏ hơn các chữ khác nằm cạnh tay phải.

9/ Tái Bút(添え文):

Đây là phần tùy chọn. Trong tiếng Nhật, tái cây viết viết là追伸 (ついしん)hoặc二伸 (にしん)

Phần tái cây viết chỉ dùng trong văn trang trọng/ văn mến mại

b) Đối cùng với thưngang:

*

Cấu trúc sẽ hệt như phần thư dọc làm việc trên. Mặc dù nhiên, có 1 số chỗ khác như:

Ngày, tháng(日付):Nằm ở bên trên cùng mặt phải. Thực hiện chữ số bình thường, ví dụ12月25日

Tên tín đồ nhận(宛て名):Viết tên người nhận, hãy nhờ rằng hậu tố (san, chan, sensei, )

Tên bạn/ fan gửi (署名):Đây là thời điểm để các bạn kí tên. Đối với những văn bạn dạng đánh máy, phần này cũng bắt buộc được kí bằng bút mực, nhằm thêm phần trang trọng.

Thư ngang trông dễ dãi hơn thư dọc vô cùng nhiều, mặc dù nếu gửi bọn chúng sai trường phù hợp thì đã bị xem là thô lỗ. Vớ nhiên, e-mail thì lại nằm trong một phạm trù hoàn toàn khác.

Đối với người Nhật, thư dọc được coi là mặc định, vì vậy tuy nhiên viết ngang dễ hơn nhưng các bạn nền dành riêng nhiều thời gian hơn để tập viết thư dọc.

5. Ghi địa chỉ cửa hàng hành bao gồm Nhật Bản:

Nhật bạn dạng sử dụng đơn vị chức năng hành chính都道府県 To-dou-fu-ken

Có một To都 là 東京都 Toukyou-toCó hai Fu府 là 京都府 Kyouto-fu và大阪府 Oosaka-fuCó một Dou道 là 北海道 Hokkaidou (Bắc Hải Đạo)Có 43 Ken県 ví dụ như Saitama-ken, Chiba-ken, v.v => tương xứng với tỉnh giấc Việt Nam

Nhỏ hơn ken là市町村 Shi-chou-son. Sinh hoạt Tokyo bao gồm thêm Ku 区 là quận