Phong cách viết thư chuẩn

     

Viết thư đã trở thành một vận động rất phổ biến hiện nay. Đặc biệt, đông đảo người đi làm việc xa hay tất cả mối quan hệ bằng hữu với người quốc tế thường sẽ hiệp thương thư từ khá nhiều. Vậy một bức thư giờ đồng hồ Anh bao gồm những phần nào và đầy đủ mẫu thư phổ cập là gì? tham khảo ngay bài viết dưới đây của tamsukhuya.com nhằm trang bị mang lại mình các kiến thức có ích và kỹ năng viết thư bằng Tiếng Anh chuẩn xác nhé.

Bạn đang xem: Phong cách viết thư chuẩn

1. Khi NÀO BẠN CẦN VIẾT THƯ?

Trao đổi thư từ không thể quá lạ lẫm tuy nhiên không ít người vẫn không biết chọn thời điểm tương thích để viết thư. Bởi vậy vào phần nàytamsukhuya.comsẽ tổng phù hợp cho chúng ta một số trường đúng theo mà bài toán viết thư đang rất quan trọng như sau:

Khi hy vọng đề cập đến các vấn đề đã dàn xếp trước đóKhi ước ao gửi lời chúc tụng đến người nhận thư (chúc mừng sinh nhật, chúc mừng đã đạt giải trong một cuộc thi nào đó, chúc mừng đã thăng chức,…)Khi ước ao gửi lời cảm ơn hoặc xin lỗi đến fan nhận thưKhi ý muốn thông tin báo tốt/tin xấuKhi ý muốn phàn nàn về một thương mại dịch vụ nào đóKhi mong mỏi yêu ước thêm thông tin về một thành phầm nào kia (giá cả, màu sắc, khối lượng,…)Khi muốn đặt hàng/hủy hàng/ nhận đối kháng đặt hàng
*
Trao đổi tin tức qua thư là một chuyển động phổ thay đổi trong đời sống.

2. CÁCH VIẾT MỘT BỨC THƯ TIẾNG ANH ĐẦY ĐỦ VÀ chi TIẾT

2.1. MỞ ĐẦU THƯ (BEGINNING)

Nhiều người thường không chăm bẵm đến phần mở đầu của thư. Tuy vậy đây lại là phần khá đặc biệt quan trọng để gây tuyệt vời với tín đồ đọc thư. Phần này sẽ bao hàm lời xin chào hỏi với giới thiệu phiên bản thân.

2.1.1. Kính chào hỏi– Salutation

Phần này cho thấy tên tín đồ nhận mà bạn muốn gửi thư.

Cấu trúc chung: Dear + recipient’s name (tên bạn nhận thư)

Trường hợp bạn đã biết thương hiệu của bạn nhận thư nhưng lại chưa thân thiện với họ:

Cấu trúc: Dear + Title (danh xưng) + surname (họ)

Ví dụ:Dear Mrs Lee, Dear Mr Parker, Dear Ms. Whinston

Trường hợp các bạn biết tên bạn nhận thư và gồm mối quan tiền hệ thân thiện với họ:

Cấu trúc: Dear + first name (tên thường xuyên gọi)

Ví dụ:Dear Ly, Dear Sarah, Dear John,…

Trường vừa lòng bạn không biết tên bạn nhận thư:

Cấu trúc:Dear Sir/Madam

*
Cách viết phần mở đầu của một bức thư giờ Anh2.1.2. Giới thiệu phiên bản thân – Introduction

Có nhiều cách để giới thiệu bản thân tùy thuộc vào tầm khoảng độ thân thiết giữa fan nhận và bạn gửi với độ trang trọng của bức thư. Tuy nhiên nếu hai người liên tục trao đổi thư trường đoản cú với nhau thì phần này sẽ không cần thiết.

My name is + (your name). We met at/in + (date, location).

(Tên bản thân là + (tên của bạn). Họ từng gặp ở + (thời gian, địa điểm).

Ví dụ:My name is Sarah. We met in Ho đưa ra Minh City.

2.2. NỘI DUNG THƯ (BODY)

Phần câu chữ của thư được trình bày một biện pháp rõ ràng, chi tiết, mạch lạc những thông tin mà bạn muốn chuyển tới người đọc. Ngôn từ của thư được chia ví dụ thành gần như phần sau: lời hỏi thăm (opening comment), nguyên nhân viết thư (reasons lớn write) và nội dung chính (main point).

2.2.1. Lời hỏi thăm – Opening Comment

Ở phần này, người viết thư đã hỏi thăm về những thứ xung quanh tín đồ nhận: mức độ khỏe, gia đình, cuộc sống,…

Ví dụ:

Hỏi thăm sức mạnh một biện pháp thân thiết:

How are you? How have you been? How are things?(Dạo này bạn thế nào?)

Hỏi thăm sức khỏe một cách trang trọng:

I hope you have a good day. (Tôi hy vọng bạn có một ngày giỏi lành)

I hope you are doing well recently.(Tôi hy vọng hiện tại chúng ta vẫn khỏe.)

Hoặc nếu như như đấy là bức thư hồi đáp, các bạn nên bước đầu bằng ‘thank you’:

Thank you for your letter.(Cảm ơn về bức thư của bạn.)

Thank you for responding lớn my letter.(Cảm ơn vì bạn đã phản hồi bức thư của mình.)

Thank you for contacting us.(Cảm ơn vị đã liên lạc với chúng tôi).

*
Nội dung thư (body) là phần chính của một bức thư.2.2.2. Lý do viết thư – Reasons lớn write

Tại phần này, người nói sẽ đề cập đến lý do mình muốn gửi thư. Phần này thường ban đầu với cấu trúc:I am writing/ I will talk about …

Ví dụ:

Mẫu thư thân mật:

In this letter, I will talk about …(Trong bức thư này, mình sẽ nói về …)

I am writing this letter khổng lồ tell you about …(Mình đã viết thư này nhằm kể cho chính mình về …)

I am writing this letter khổng lồ let you know about …(Mình đang viết thư này để cho mình biết về…)

Mẫu thư trang trọng:

I am writing lớn enquire about/ ask about …(Tôi viết thư nhằm hỏi về…)

We are writing to inform you that/request/complain /apologize/explain/…(Chúng tôi viết thư để thông báo/phàn nàn/xin lỗi/giải ham mê về…)

I am writing with reference to(Tôi viết thư nhằm tham khảo…)

I am contacting you for the following reasons(Tôi liên hệ với anh do những lí vày sau)

I am currently interested in receiving/obtaining …(Tôi ý muốn nhận về…)

I received your mail last week & would lượt thích to(Tôi đã nhận được thư của khách hàng lần trước cùng muốn… )

2.2.3. Nội dung thiết yếu – Main point

Phần nội dung bao gồm của một bức thư tiếng Anh yêu cầu ngắn gọn, ngắn gọn xúc tích và dễ nắm bắt nhất. Bởi vậy, lúc viết thư fan viết buộc phải đi thẳng vào nội dung chính để tín đồ đọc thâu tóm thông tin nhanh.

Xem thêm: Mang Thai 10 Tuần Phá Được Không ? Chi Tiết Góp Ý

Dưới đấy là một số dạng mẫu mã câu nổi bật mà bạn đọc rất có thể tham khảo lúc viết thư:

Dạng 1: Thư cảm ơn

Thank you so much for …(Cảm ơn không hề ít vì…)

I was excited to receive your gifts and want to express my thanks to…(Tôi khôn xiết vui khi nhận quà của doanh nghiệp và mong mỏi bày tỏ lời cảm ơn đến…)

It is extremely thrilling khổng lồ receive your present…(Rất niềm hạnh phúc khi cảm nhận quà của bạn…)

I was absolutely happy to …(Tôi rất niềm hạnh phúc khi …)

There are no words to lớn describe my feelings/ to lớn say my appreciation … (Không bao gồm từ ngữ nào hoàn toàn có thể nới lên cảm xúc/ sự hàm ơn của tôi…)

Dạng 2: Thư chúc mừng

I was delighted lớn hear that you won the piano concerto competition this year. There is no words to lớn express my amazement at your achievement. (Tôi vô cùng vui khi biết rằng các bạn đã giành chiến thắng trong hội thi hòa tấu piano năm nay. Không có lời như thế nào để miêu tả sự không thể tinh được của tôi đối với thành tích của bạn.)

Christmas is coming so I want to wish you and your family good luck and health(Giáng sinh sắp đến rồi, tôi ước ao chúc chúng ta và mái ấm gia đình nhiều suôn sẻ và mức độ khỏe.)

I heard you got a promotion in your company. Congratulations on such an amazing achievement. I hope you will gain more in the future.(Tôi nghe nói bạn đã được thăng chức trong công ty. Xin chúc mừng do thành tích thật xứng đáng kinh ngạc. Tôi hy vọng bạn sẽ đạt được nhiều hơn nữa vào tương lai.)

Today is your birthday. I wish you good luck, happiness và health in your new age.(Hôm nay là sinh nhật của bạn. Chúc các bạn nhiều may mắn, niềm hạnh phúc và sức mạnh trong tuổi mới.)

Dạng 3: Thư hỏi thăm

How are things? How is your family? Is your business still stable? How is your children’s study?(Mọi thứ vắt nào? mái ấm gia đình bạn vậy nào? các bước kinh doanh của người tiêu dùng vẫn ổn định chứ? bài toán học tập của các đứa bạn thế nào?)

My family is still doing well. My parents go khổng lồ work on a daily basis while my sister and I study at school. My grandparents are doing fine. They exercise and go cycling every day.(Gia đình tôi vẫn ổn. Bố mẹ tôi đi làm hàng ngày trong khi tôi và chị gái tôi học tập ở trường. Ông bà tôi sức khỏe vẫn tốt. Họ tập thể dục với đạp xe từng ngày.)

Dạng 4: Thư phàn nànTrình bày vấn đề khiến bạn không hài lòng:

I think the reason is that ….( Tôi nghĩ lý do là…)

Could you tell your department to kiểm tra the ……?(Bạn hoàn toàn có thể yêu cầu bộ phận của bạn kiểm tra…?)

I would appreciate your looking into this.(Tôi sẽ reviews cao câu hỏi bạn phân tích kỹ vụ việc này.)

I have lớn say that your service did not come up khổng lồ my expectations.(Tôi phải nói rằng dịch vụ thương mại của bên bạn không đáp ứng nhu cầu được mong mỏi đợi của tôi.)

I’m sorry to say that you’re late with the payments(Tôi rất tiếc khi biết bên các bạn đã thanh toán chậm.)

I hope you won’t mind me saying that the place you’d recommended to lớn us wasn’t as nice as we’d expected(Tôi mong muốn sẽ không phiền các bạn khi nói rằng khu vực bạn giới thiệu cho shop chúng tôi không tốt như chúng tôi mong đợi.)

Đề nghị một số giải pháp:

It should put the matter right if ………(Vấn đề vẫn được giải quyết và xử lý đúng nếu như…)

I think the best solution would be ………(Tôi nghĩ giải pháp tốt nhất là …)

I would much appreciate it if you ……….(Tôi sẽ khá biết ơn giả dụ bạn…)

I think the best way to solve the problems is lớn …( Tôi suy nghĩ cách rất tốt để giải quyết vấn đề là …)

Dạng 5: Thư mời

We are having a birthday tiệc nhỏ for my son on the weekend so I hope/expect/am excited that you can come…(Chúng tôi sẽ tổ chức triển khai tiệc sinh nhật cho nam nhi tôi vào vào cuối tuần nên tôi hi vọng / ước ao đợi / siêu vui khi con có thể đến…)

I am going to lớn move lớn a new country so I am celebrating a farewell party. Please mô tả your time with us at …(Tôi sắp đến chuyển ra quốc tế vì vậy tôi sắp tổ chức triển khai một bữa tiệc chia tay. Hãy dành thời gian của doanh nghiệp cùng cửa hàng chúng tôi tại…)

I am moving to lớn my new house so I want you khổng lồ join….(Tôi sắp chuyển cho nhà mới buộc phải tôi mong bạn tham gia cùng….)

It would be an honor for us if you can join… (Sẽ là một vinh dự cho chúng tôi nếu chúng ta cũng có thể tham gia…)

I am thrilled if you could join us on…(Tôi hết sức vui nếu bạn cũng có thể tham gia cùng shop chúng tôi vào…)

2.3. KẾT THÚC THƯ (COMPLIMENTARY CLOSE)

2.3.1. Câu kết thúc – Concluding Sentence

Bức thư bao gồm thể xong bằng việc sử dụng một trong những những câu sau đây, tùy dạng thư và tình huống viết thư:

Please vày not hesitate to liên hệ me/Please feel free to contact me if necessary(Xin vui lòng liên hệ với tôi / Xin vui lòng contact với tôi nếu yêu cầu thiết)

Please respond at your earliest convenience(Xin hãy bình luận lại lúc bạn tiện lợi nhất)

Hope to hear from you soon(Hi vọng được đánh giá từ chúng ta sớm)

I’m looking forward to lớn seeing you(Tôi rất mong đợi được gặp mặt bạn)

Please get back to me as soon as possible(Xin hãy đánh giá lại sớm nhất có thể)

I would be grateful if you attend lớn this matter as soon as possible(Tôi sẽ rất biết ơn trường hợp bạn giải quyết vấn đề này càng cấp tốc càng tốt)

Let me know if you need more information(Hãy cho tôi biết nếu khách hàng cần thêm thông tin)

2.3.2. Cam kết tên – Signing offTrường đúng theo thân thiết

Best wishes

Take care

Love.

All the best.

Bye

Trường hợp yêu cầu sự trang trọng (đã biết tên tín đồ nhận)

Yours sincerely,

Best regards,

Warm regards,

Trường hợp yêu cầu sự trọng thể (chưa biết tên người nhận)

Yours faithfully

3. MỘT SỐ LƯU Ý khi VIẾT THƯ BẰNG TIẾNG ANH

*
Một số để ý khi viết thư bằng Tiếng Anh

Để viết một bức thư bằng tiếng Anh, ko kể nội dung quan tiền trọng, phần bề ngoài cũng đòi hỏi cần gọt giũa và cẩn thận một chút. Bạn cần để ý một số điều sau đây:

Hạn chế về tối đa viết tắt vào thư tiếng Anh, nhất là thư theo phong cách trang trọng. Thay bởi viết‘I’am, I’ll, I don’t, I’ve seen’, hãy viết‘I am, I will, I have seen, I bởi vì not, …’ ,chỉ buộc phải sử dụng những từ viết tắt khi đối tượng người sử dụng nhận thư tại mức độ khá thân thiện (ví dụ như thư nhờ cất hộ người bạn thân đang sống xa).Hãy lịch lãm và lịch sự và trang nhã khi viết thư: dùng‘Dear’ở đầu thư, với dùng‘please’khi ước ao yêu ước một bài toán gì đó.Để bức thư thêm phần định kỳ sự, hãy dùng ‘would like’ nắm cho ‘want’, ‘could’ hoặc ‘may’ nạm cho ‘can’ cùng ‘would ráng cho ‘will’.Hãy viết thư ngắn gọn với súc tích. Buộc phải dùng rất nhiều câu văn ngắn, ko dùng liên tục 3-4 câu phức (complex sentence). Câu bắt buộc có không thiếu thốn các yếu tố câu với trọn vẹn về nghĩa.Chú ý đến các dấu câu như: vệt chấm, vết phẩy, lốt chấm phẩy, dấu hai chấm. Ví như một ý chính có không ít ý phụ, chúng ta nên dùng lốt gạch đầu dòng. Tinh giảm dùng hoặc tuyệt đối hoàn hảo không sử dụng dấu chấm than (!) khi viết thư.Tránh mắc hầu như lỗi ko đáng bao gồm như lỗi chủ yếu tả, lỗi văn phạm.Tránh viết hầu hết câu cực nhọc hiểu hoặc khiến cho người đọc hiểu nhầm. Hãy cần sử dụng từ solo giản, không nên dùng từ bác bỏ học.Chú ý mang đến phần kết thư:Regards, Best Regards,– hai phương pháp này dùng thông dụng trong vô số tình huống.Sincerely Yours, – dùng trong thư xin việc, thư khiếu nại, thư mời do mang nghĩa “chân thành”.Faithfully Yours,– dùng trong thư trả lời của nhà cung cấp cho cho khách hàng.Đọc lại thư một lần sau cùng trước khi giữ hộ thư để chất vấn những lỗi nhỏ: lỗi thiết yếu tả, ngữ pháp, vệt câu,…

4. đứng top 5 MẪU THƯ PHỔ BIẾN BẰNG TIẾNG ANH mang lại BẠN THAM KHẢO

4.1. MẪU THƯ CẢM ƠN

Dear Hoa, Thank you very much for the beautiful scarf, it was exactly what I wanted for Christmas! It is extremely thrilling to receive your present and I want lớn meet you in person to lớn express my thanks. Every time I wear the scarf, it will remind me of you và your thoughtfulness. The color of the scarf is my favorite one & it really suits me so I have already received lots of compliments when wearing it.I will wear this scarf whenever I hang out with my family and friends. Thank you, once again, for your lovely Christmas gift and your kindness. Happy New Year! Best wishes, Thanh Nga.

Bản dịch nghĩa:

Thân gửi Hoa,Cảm ơn bạn rất nhiều vì cái khăn xuất xắc đẹp, nó đích thực là món quà mình mong muốn muốn trong dịp Giáng Sinh! Mình hết sức xúc cồn khi nhận được món quà của chúng ta và bạn muốn gặp các bạn trực tiếp để giãi tỏ lời cảm ơn.Mỗi lúc mình mang dòng khăn, mình sẽ nghĩ ngay đến bạn và sự khía cạnh của bạn.Màu sắc của dòng khăn chính là màu yêu thương thích của bản thân mình và nó thực sự phù hợp với mình phải mình đã nhận được vô cùng nhiềulời sử dụng nhiều khi với nó. Mình vẫn mang chiếc khăn này bất cứ khi nào mình đi chơi với mái ấm gia đình và bạn bè.Một lần nữa cảm ơn bạn vì món quà Giáng Sinh thật dễ thương và lòng xuất sắc của bạn. Chúc mừng năm mới!Lời chúc tốt đẹp nhất tới bạn,Thanh Nga.

4.2. MẪU THƯ CHÚC MỪNG

Dear Alan, I have heard that you got a promotion lớn senior marketing executive. Congratulations on that great achievement. You have strived so hard for that position and I am so delighted that your efforts have paid off.By the time you move into your new office and bear the responsibilities that go along with your new position, please let me know if I can be of any assistance.Once again congratulations on your great attainment and I hope lớn hear from you soon. Sincerely,John

Bản dịch nghĩa:

Alan thân mến,Tôi nghe nói rằng các bạn được thăng chức lên người đứng đầu tiếp thị cấp cho cao. Xin chúc mừng thành tích tuyệt vời đó.Bạn vẫn phấn đấu không ít cho địa chỉ đó cùng tôi rất vui tươi vì đông đảo nỗ lực của công ty đã được thường đáp.Vào thời khắc bạn chuyển mang đến văn phòng bắt đầu và chịu trách nhiệm cùng cùng với vị trí new của mình, vui miệng cho tôi biết nếu như tôi hoàn toàn có thể hỗ trợ được gì.Một lần nữa xin chúc mừng chúng ta về thành tựu tuyệt đối và tôi hy vọng sẽ sớm nhận ra tin tự bạn.Trân trọng,

4.3. MẪU THƯ HỎI THĂM

Dear Uncle Hai,It has been such a long time since we returned lớn our hometown lớn visit you & grandparents. I am writing this letter lớn ask about your job and grandparents’ healthUncle Hai’s job is doing fine, right? How have our grandparents been recently? Has our grandmother recovered from her backache? vày you remember khổng lồ remind our grandparents to take all their medicine & exercise regularly? How are your children studying?My family is still doing well. My mother still teaches students via online learning platforms due to lớn the COVID 19 pandemic, & my father still goes lớn work all day. My sister và I try to achieve good results at school so as not lớn disappoint our parents. My family still gathers for reunion on the weekends & we miss you và grandparents a lot. Uncle Hai! I will return home quickly after the Lunar New Year with my family khổng lồ meet you, grandparents, aunts và children.Wish you and my grandparents health and happiness! When you receive this letter, please let me knowYour nephew.

Bản dịch nghĩa:

Chú song thân mến!Đã rất mất thời gian rồi tính từ lúc lần chúng cháu về quê thăm chú và ông bà. Cháu viết thư này để hỏi thăm về quá trình của chú và sức khỏe của ông bà.Công câu hỏi của chú hai vẫn ổn, buộc phải không? Ông bà của chúng cháu gần đây thế nào? Bà của chúng cháu đã khỏi bệnh dịch đau sống lưng chưa? Chú gồm nhớ nhắc ông bà uống thuốc và bạn bè dục hầu như đặn không? các con chú dạo này học tập thế nào?Gia đình cháu vẫn thực hiện ăn tốt. Bà mẹ cháu vẫn dạy học sinh qua các ứng dụng học trực tuyến do dịch COVID 19, và ba cháu vẫn đi làm cả ngày. Cả con cháu và em cháu phần đa đang nỗ lực đạt thành tích tốt ở trường nhằm không phụ lòng hy vọng mỏi của bố mẹ. Vào buổi tối cuối tuần gia đình con cháu vẫn quây quần sum vầy và chúng con cháu nhớ chú cùng ông bà những lắm.Chú Hai! con cháu sẽ sớm về lại quê hương sau đầu năm Nguyên đán cùng mái ấm gia đình để gặp gỡ mặt ông bà, cô chú và các em.Chúc chú với ông bà nhiều sức mạnh và hạnh phúc! lúc chú cảm nhận lá thư này, hãy cho con cháu biết.Cháu trai của chú.

4.4. MẪU THƯ PHÀN NÀN

Dear Madam,My name is Dawson who purchased a dress from your shop online và my order number is #25012022. However, your service did not come up to my expectations because of the unique of the product I received and its postponed arrival.The first disappointment is due to lớn your late arrival. I ordered the dress online on 15th January. But I received the hàng hóa I ordered on the 30th January, which means two weeks later, given that you promised lớn send it khổng lồ me for around 5 days. The unique of the dress was even more disappointing. The sản phẩm I got is faulty và it is far different from the one I saw on the website. The cloth material and patterns of the dress had nọthing to vì chưng with the product you showed on your website. In addition, instead of sending me a red dress as I ordered, you gave me a yellow one.I will not demand a refund but please arrange for a replaced hàng hóa as soon as possible.I hope that this problem will be solved promptly.Yours faithfully,Dawson

Bản dịch nghĩa:

Chào bạn,Tên tôi là Dawson, tín đồ đã cài đặt một dòng váy từ cửa ngõ hàng của công ty qua mạng cùng mã đơn đặt đơn hàng của tôi là #15012022. Tuy nhiên, dịch vụ của bạn đã không thỏa mãn nhu cầu được hy vọng đợi của tôi vì quality sản phẩm tôi nhận được và bài toán vận gửi bị trì hoãn.Điều thuyệt vọng đầu tiên là vì hàng cho muộn. Tôi đã đặt đơn hàng chiếc váy qua mạng vào trong ngày 15 mon 1. Tuy thế tôi thừa nhận được sản phẩm mà tôi đặt vào ngày 30 thuộc tháng, nghĩa là nhị tuần sau đó, trong lúc bên chúng ta đã hứa đã gửi mang lại tôi trong tầm 5 ngày. Unique của mẫu váy thậm chí là còn đáng thuyệt vọng hơn. Sản phẩm tôi nhận ra bị lỗi với nó khác xa so với thành phầm tôi thấy trên trang web. Gia công bằng chất liệu vải cùng hoa văn của cái váy chẳng giống gì với sản phẩm bạn đã ra mắt trên trang web. Xung quanh ra, thay vị gửi mang lại tôi một loại váy màu đỏ như tôi đang đặt, bạn đã gửi mang đến tôi một chiếc màu vàng.Tôi sẽ không còn yêu cầu hoàn vốn nhưng hy vọng bên các bạn sẽ sắp xếp nhằm gửi sản phẩm thay nắm càng mau chóng càng tốt.Tôi hi vọng rằng vụ việc này đã được xử lý kịp thời.Trân trọng,Dawson,